> Skip to content
FEATURED:
  • The Evolution of Race in Admissions
Sign In
  • News
  • Advice
  • The Review
  • Data
  • Current Issue
  • Virtual Events
  • Store
    • Featured Products
    • Reports
    • Data
    • Collections
    • Back Issues
    • Featured Products
    • Reports
    • Data
    • Collections
    • Back Issues
  • Jobs
    • Find a Job
    • Post a Job
    • Career Resources
    • Find a Job
    • Post a Job
    • Career Resources
Sign In
  • News
  • Advice
  • The Review
  • Data
  • Current Issue
  • Virtual Events
  • Store
    • Featured Products
    • Reports
    • Data
    • Collections
    • Back Issues
    • Featured Products
    • Reports
    • Data
    • Collections
    • Back Issues
  • Jobs
    • Find a Job
    • Post a Job
    • Career Resources
    • Find a Job
    • Post a Job
    • Career Resources
  • News
  • Advice
  • The Review
  • Data
  • Current Issue
  • Virtual Events
  • Store
    • Featured Products
    • Reports
    • Data
    • Collections
    • Back Issues
    • Featured Products
    • Reports
    • Data
    • Collections
    • Back Issues
  • Jobs
    • Find a Job
    • Post a Job
    • Career Resources
    • Find a Job
    • Post a Job
    • Career Resources
Sign In
ADVERTISEMENT
Lingua Franca-Circular Icon

Lingua Franca: (W)racked

Language and writing in academe.

  • Twitter
  • LinkedIn
  • Show more sharing options
Share
  • Twitter
  • LinkedIn
  • Facebook
  • Email
  • Copy Link URLCopied!
  • Print

(W)racked

By  Lucy Ferriss
December 5, 2017
racking-my-brain

I love it when the comments to these blog posts prompt another discussion. That’s the case this week, when I’ve been thinking about one commenter’s response to the list I compiled from Work + Money’s “impeccable speech” recommendations. The original list included advice to say

We’re sorry. Something went wrong.

We are unable to fully display the content of this page.

The most likely cause of this is a content blocker on your computer or network. Please make sure your computer, VPN, or network allows javascript and allows content to be delivered from c950.chronicle.com and chronicle.blueconic.net.

Once javascript and access to those URLs are allowed, please refresh this page. You may then be asked to log in, create an account if you don't already have one, or subscribe.

If you continue to experience issues, contact us at 202-466-1032 or help@chronicle.com

racking-my-brain

I love it when the comments to these blog posts prompt another discussion. That’s the case this week, when I’ve been thinking about one commenter’s response to the list I compiled from Work + Money’s “impeccable speech” recommendations. The original list included advice to say nerve-wracking and not nerve-wrecking. I classified the distinction as one wherein the original word (in this case, wracking) has so fallen into disuse that one can’t blame language innovators of any age for replacing it with a more familiar term (wrecking).

As one commenter observed, “If we’re being strict … it should be nerve-racking.”

Good point! Percy Bysshe Shelley coined the phrase in an 1812 letter to a friend saying he is glad to be away from “the nerve-racking and spirit-quelling metropolis.” The image, of course, is of one’s nerves being stretched upon a rack, that medieval instrument of torture. It’s an image echoed by a similar complaint, that one’s nerves might be stretched thin as wire.

Metaphorical racking isn’t confined to the nerves. One’s wit or brains have been racked since 1583, when William Byrd advised, “Racke not thy wit to winne by wicked waies.” Joints are racked, as are souls and nations; they are racked, moreover, by God’s judgment, fever, jealousy, the length of hours, and various other metaphorical torture devices.

ADVERTISEMENT

But here’s the thing. They are also wracked. The Oxford English Dictionary defines wrack variously as “punishment, vengeance, damage, disaster, ruin,” etc. As a verb, it’s seen as an alternative spelling of wreak, with examples like “the utter wracking … of the holy lambes of Christ,” from 1642. But couldn’t that just as easily be “the utter racking” of those lambs? (Rack of lamb, anyone?) In the OED’s various definitions of rack, we also find references to injuring, damaging, and punishing. And even racking examples, like Robert Burns’s “Let ... crabbed names an’ stories wrack us,” are actually spelled with that initial w.

Add to this confusion the area of meaning jointly occupied by wrack and wreck, and you have a brain-racking wreck of spelling and definition that wreaks disaster on anyone who tries to draw completely clear distinctions. When Shakespeare’s Mortimer says, in Henry VI,

Euen like a man new haled from the Wrack,
So fare my Limbes with long Imprisonment,

it’s hard to say if he means a man relieved from being stretched on a torture device, a man saved from a drowned ship, or a man saved from vengeance represented by the dungeon.

All of which makes me wonder: What are we doing with those w’s in the first place? Yes, there is some difference between wrack and rack, but nothing that context wouldn’t supply. (Ditto other wr homophones, like wrap and rap, write and rite, wring and ring.) Unlike the potential to aspirate the “silent” h in where or rhubarb, the w in these words is entirely silent. As Anatoly Lieberman of Oxford University Press has observed, trying to sort out the origin of some wr words (his example is wrap) is devilish business. But where we have some evidence, it seems that, like the g in gnaw and the k in knee, the w in wrack was once pronounced — and still is, according to some, in Scots Doric dialect. German cognates either pronounce the w, as in the German noun Wrack (“wreck” or “wreckage”) or drop it, as in reissen, the etymological source of write. But we have left these w’s “fossilized” and available for any persnickety gradgrind to use as a club with which to beat those ignorant business interns over the head.

It racks wrecks messes with my soul.

ADVERTISEMENT

P.S. To follow up on my post last week about "/s,” the symbol for sarcasm, I can’t help noting the consequences just in for MSNBC commentator Sam Seder, whose sarcastic tweet apparently provided such fodder for those taking it at face value that he has now lost his job.

ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENT
  • Explore
    • Get Newsletters
    • Letters
    • Free Reports and Guides
    • Blogs
    • Virtual Events
    • Chronicle Store
    • Find a Job
    Explore
    • Get Newsletters
    • Letters
    • Free Reports and Guides
    • Blogs
    • Virtual Events
    • Chronicle Store
    • Find a Job
  • The Chronicle
    • About Us
    • DEI Commitment Statement
    • Write for Us
    • Talk to Us
    • Work at The Chronicle
    • User Agreement
    • Privacy Policy
    • California Privacy Policy
    • Site Map
    • Accessibility Statement
    The Chronicle
    • About Us
    • DEI Commitment Statement
    • Write for Us
    • Talk to Us
    • Work at The Chronicle
    • User Agreement
    • Privacy Policy
    • California Privacy Policy
    • Site Map
    • Accessibility Statement
  • Customer Assistance
    • Contact Us
    • Advertise With Us
    • Post a Job
    • Advertising Terms and Conditions
    • Reprints & Permissions
    • Do Not Sell My Personal Information
    Customer Assistance
    • Contact Us
    • Advertise With Us
    • Post a Job
    • Advertising Terms and Conditions
    • Reprints & Permissions
    • Do Not Sell My Personal Information
  • Subscribe
    • Individual Subscriptions
    • Institutional Subscriptions
    • Subscription & Account FAQ
    • Manage Newsletters
    • Manage Your Account
    Subscribe
    • Individual Subscriptions
    • Institutional Subscriptions
    • Subscription & Account FAQ
    • Manage Newsletters
    • Manage Your Account
1255 23rd Street, N.W. Washington, D.C. 20037
© 2023 The Chronicle of Higher Education
  • twitter
  • instagram
  • youtube
  • facebook
  • linkedin